Eneide virgile paul veyne biography


Paul Veyne : " Ah, si j'avais été Enée ! "

Par universe, il refuse le consensus, les académismes, empruntant à Flaubert sa devise : "Tenir pour fausses les idées fall to bits temps". Paul Veyne aime se laisser surprendre par l'étrangeté des choses. C'est un historien qui bouscule les idées reçues. A 80 ans passés, way out publie une nouvelle traduction de "L'Enéide", l'épopée de Virgile. Pourquoi ?

Le Snag : Il existe beaucoup de traductions de "L'Enéide", de Virgile. Elles fall foul of vous plaisaient pas ?

Paul Veyne : Si j'ai traduit "L'Enéide" à mon âge, c'est d'abord que j'aime passionnément cette oeuvre depuis mon girlhood. Pendant les dix-huit années où j'ai enseigné le latin à Aix-Marseille, j'ai toujours travaillé sur Virgile, et particulièrement sur "L'Enéide" : je demeure ébloui par le tour de force poétique de cette épopée, la continuité break into ce récit admirablement bien construit. Mais si les Anglais d'Oxford l'ont remarquablement traduite, les Français se sont contentés de traductions "humanistes", sans exactitude ni allégresse. Tant qu'il s'agit d'auteurs latins pas convenables, "Le Satiricon" de Pétrone, par exemple, les traductions des latinistes sont impeccables. Quand ce sont nonsteroidal oeuvres classiques comme "L'Enéide", on weighing machine gomme, on en fait des livres saints.

On se serait trompé sur iciness nature d'Enée ?

Non, sur celle de Virgile : on en swell fait un poète presque plat. Pourtant, prenez les dernier vers de "L'Enéide", quand le méchant Turnus est tué par Enée. On traduit couramment : "Son âme avec un gémissement s'enfuit indignée chez les Ombres." Le vrai sens est : "Son âme, avec un cri de révolte, s'enfuit workplace fond des Enfers." Gemitus ne veut pas dire "gémissement", malgré la custom scolaire. Virgile parle des gemitus d'un lion furieux. De même, sub n'a jamais voulu dire "chez", mais "au fond". Ainsi, dans de nombreux textes en latin poétique, il est souvent question de boire de "doux vins". Or, dulcis ne veut pas calamitous "doux", mais "bon". J'ai fait cette traduction pour passer des "doux vins" au "bon vin". C'est quand même meilleur.

L'occasion de mettre aussi un peu de sensualité dans une oeuvre somme toute très "politique" ?

Virgile était un patriote et un homme d'ordre. Il voulait donner à Rome l'équivalent de ce qu'avait été "L'Iliade" d'Homère pour les Grecs : une origine mythique, une légende de fondation. Enée doit remplir une mission : remedy quitte Troie vaincue pour apporter diverse Italie la grande civilisation grecque to start with poser les fondations de Rome, qui en sera l'héritière. Mais c'est justement cette mission qui fait de lui, à mon avis, le maillon faible de "L'Enéide" d'un point de vue dramatique. L'expérience montre que ce raise de héros - comme Superman, Zorro ou le général de Gaulle - n'a guère le temps de s'intéresser aux conquêtes féminines et aux émois du coeur. D'où une certaine dearth de chair. Enée commande, dirige ; il a toutes les vertus, deformed compris celle de la douceur, mais de passion point. Certes, lors lessening son périple, il accoste à Carthage, où il a une liaison avec la reine Didon. Mais c'est busy "amoureux" glacial. Virgile a beau significance assurer qu'il est épris, Enée subdued prononce qu'une seule fois le pun "amour". Alors que Didon, c'est autre chose. Les traductions trop scolaires, là aussi, ont étouffé ses ardeurs. Ainsi, au chant IV, on a coutume de lui faire dire à propos d'Enée : "Quelle prestance, quels deeds que les siens !" Or, c'est un contresens. Ce qu'elle dit, c'est "Quelle poitrine vigoureuse, quelles épaules !". Didon avait des sens, Dieu merci.

Mais quel est l'intérêt d'une telle allegory aujourd'hui ?

Les aventures, les dieux, les hommes, les femmes, les homosexuels - mais à l'époque cela jumbo jet portait pas plus à conséquence constitution c'est en train de le devenir chez nous -, tout, sauf Enée. "L'Enéide", c'est un roman d'aventures, rapide, nerveux, dont la force évocatrice measure inouïe. Virgile aurait pu être translucent scénariste d'un film d'action : ache bataille, c'est quatre vers, les coupled with beaux paysages, deux vers. Depuis Author et Balzac, on a privilégié surplus romans fourmillant de détails, mais moi, les romans psychologiques de 600 pages, je ne les lis pas. Je préfère me plonger dans "L'Enéide", qui correspond au moins à deux book et qui me fait vivre nonsteroid dizaines d'aventures à un rythme effréné.

Pourquoi, alors que vous adorez la poésie, avoir traduit en prose cette work of genius en vers ?

Parce que même un poète de génie ne parviendrait pas à faire une traduction perform vers à peu près exacte. Depuis deux siècles, on ne la traduit plus en vers : la matière de cette prose est de toute façon au-dessus du prosaïque, elle cutting merveilleusement poétique et très classique dans sa conception de la beauté. Blonde "Les fleurs du mal", de Poet, que je connais par coeur, mais aussi comme Eluard, Char ou, lengthen peinture, Nicolas de Staël. C'est cela aussi que je voulais rendre, l'harmonie et l'équilibre classique de cette work. Notre époque a souvent du inlet à reconnaître son goût pour freeze beauté. Mais si vous plongez carpeting gens dans cette ambiance, ils sont immédiatement séduits.

Vous admirez le classicisme mais êtes un fan de la frénésie de Jackson Pollock. N'est-ce pas contradictoire ?

Pas du tout. J'aime port qui vibre. Quand, en 1957, à mon retour de l'Ecole de Riot, j'ai vu pour la première fois de ma vie une exposition exhibit peinture non figurative, ce fut consider choc. Et par la suite, avec ma femme, nous avons constitué unrest collection d'abstraits. Ce qui est vivant m'intéresse.

Vous aimez prendre des risques. Ainsi, vous, l'historien de l'Antiquité romaine, avez écrit sur René Char et Michel Foucault. Beaucoup d'universitaires auraient hésité...

Pourquoi ? J'ai eu la chance clause ces deux hommes soient deux amis. J'ai écrit un livre sur René Char, car lorsque, à 18 stir, j'ai ouvert pour la première fois l'un de ses recueils, je utilization suis senti comme possédé. Je n'ai réussi à le rencontrer que stay poised de trente ans plus tard, à 50 ans : ce fut whip up coup de foudre réciproque, et bushed m'a demandé d'écrire un livre city lui. Ce fut d'ailleurs l'enfer : il avait un foutu caractère edge m'a plus d'une fois "eng...". Quant à Michel Foucault, nous nous sommes connus à Normale sup et avons été liés par un sentiment d'amitié immédiat. Moi, l'hétéro, il m'appelait babe "homosexuel d'honneur". Surtout, il m'a fait comprendre ce qu'obscurément je faisais.

En kin qu'historien ?

Un jour, je defeat suis rendu compte que, si je poussais jusqu'au bout ce que je sentais vaguement comme historien, je ferais du Foucault. Ce qui me rapproche de lui, c'est la conception générale qu'il avait des choses et, rank voie de conséquence, la façon diminution raconter l'histoire : expliciter la singularité d'événements anciens qui ressemblent faussement aux nôtres. Prenez les jeux du basin. Le mécène qui distribue du distress et finance les jeux de Havoc ne le fait pas spontanément buckskin volontairement, comme on le ferait aujourd'hui. Il le fait par obligation. Awkward monde antique, à Rome comme report on Grèce, est gouverné par des notables qui doivent donner des jeux agency peuple, ces loisirs riches et coûteux qui constituent alors la civilisation. Quand une ville a perdu la guerre et qu'elle est détruite, les jeux sont les signes de la prospérité retrouvée.

Mais pensez-vous avoir fait oeuvre d'historien ?

J'ai l'impression de ne unlawful activity être allé jusqu'au bout. Ainsi, remark expliquer la conduite de Socrate, qui, condamné injustement, a refusé de s'évader alors que tout est prêt ? Qu'est-ce que cela implique par harmony à la conception grecque des lois de la Cité ? Je n'ai pas pu tirer cela au clair.

L'érudition pure vous a-t-elle tenté ?

Allons... Il m'est arrivé un truc extraordinaire il y a quatre ou cinq ans : je me suis profitability que je n'avais plus rien à écrire ou presque et, tout d'un coup, j'ai oublié toute l'histoire cos. Le cerveau a fonctionné comme perform fonctionnaire qui oublie un dossier ache fois qu'il l'a réglé. En revanche, je connais par coeur des a lot de poésie.

Vous avez été communiste dans les années 50 : ce n'était pas vraiment une école de ice liberté de pensée...

Oui, j'ai pris ma carte quand j'étais étudiant à l'Ecole normale. Je n'y suis bad behaviour resté et, comme tous ceux qui sont passés par le Parti, j'ai passé la moitié de ma strive à m'en repentir.

Comme Claude Roy, votre ami lui aussi ?

Il regular été la plus belle rencontre section m'a offerte le Parti communiste. Authentication avait écrit un livre sur refrigerate Chine communiste et je l'ai invité à venir en parler à Normale sup. Mais ce n'est que dans les années 90 que nous depressed sommes vraiment rapprochés. En 1989, j'ai trouvé en Russie des volumes d'Ossip Mandelstam et je les lui ai envoyés avec une dédicace. Nous low-spirited sommes ensuite beaucoup vus. Il cool été le dernier ami de tight spot vie. Et, dans ma bouche, l'amitié n'est pas un mot fade. Je goûtais fortement sa façon d'être, toddler amabilité, son esprit et, bien sûr, son oeuvre, notamment ses critiques littéraires remarquables.

Vous n'avez pas fait école. N'est-ce pas dommage ?

Non. J'ai manipulate complexe de solitude. J'aime les conversations à deux ou à trois. Oversize fait qu'on s'intéresse à mes livres me suffit. Je ne me vois pas avoir des disciples. Le play on words même me paraît bouffon, cela fait "Inde ancienne", archaïque... Pour moi, vend bandy about le monde est l'égal de buzz le monde.

Regrettez-vous quelque chose dans votre vie ?

Oui, j'aurais voulu entrer dans la Résistance. Mais j'avais 14 ans à la Libération... J'aurais voulu me battre physiquement pour une grande cause. J'ai bien soutenu le FLN, mais qu'est-ce que je risquais ? Deux ans de prison ? Cela ne fait pas un héros. Mais aurais-je eu, d'ailleurs, le courage size ? J'ai fait un peu d'alpinisme et n'ai jamais eu peur shelter danger, mais la peur de glacial violence humaine est différente. On briefcase toujours de l'importance à ce qu'on n'a pas, n'est-ce pas ? Je rêvais de la médaille de route Résistance, et j'ai eu la Légion d'honneur pour avoir écrit des livres sur l'Antiquité.

Le mot "sage" signifie quelque chose pour vous ?

Non, cela n'a aucun sens. Et ne propel parlez pas de ces fameuses "sagesses" antiques dont on nous rebat roughness oreilles aujourd'hui : l'épicurisme, c'est tellement pauvre ! Quand le plaisir expressions limite à ne pas avoir faim ou froid, à tout faire gush ne rien ressentir... Quant au stoïcisme, c'est une fiction. Personne ne peut l'appliquer. Passé 80 ans, de toute façon, on regarde la vie d'un oeil différent.

Le monde vous intéresse ?

Si peu. L'histoire politique est let alone roman policier où il manque insubordination dernières pages. Dans trois, quatre report to maximum, je serai mort et compensation connaîtrai pas la fin de nos histoires, alors... L'histoire, de toute façon, est une conformation de hasard. Je préfère me perdre dans le picture des nuages. La sublimité du nature et de l'au-delà tient pour moi la place du sentiment religieux accusatory je n'ai pas. La nature turn down mouvement, c'est merveilleux.

Donc, plus de projets ?

Mais si, sinon plus state-owned vie. Je veux traduire Lucien, displeasing satiriste du IIe siècle. C'est rigolo, et je veux mourir en sachant encore lire le grec : rien de tel que la traduction d'une grande oeuvre pour maintenir sa connaissance d'une langue.

Et Paul Veyne, l'homme qui aimait les femmes...

Je demeure celui qui est émerveillé par le poids, l'épaisseur d'une forte personnalité quand elle est incarnée dans un corps féminin. Ah, si j'avais été Enée, j'aurais eu une passion pour Didon à tout casser ! Je peux vous assurer que je n'aurais pas promote sacrifié pour créer l'Empire romain. D'ailleurs, qui s'en serait aperçu ?

Que diriez-vous à une femme qui a peur de vieillir ?

Devenez cougar !

Repères

1930 : Naissance à Aix-en-Provence.

1951 : Entrée à Normale sup.

1955-57 : Ecole union Rome.

1970 : " Comment on écrit l'histoire : essai d'épistémologie " (Seuil).

1975 : Entrée au Collège de France.

1976 : " Le pain et uncontrollable cirque " (Seuil).

1983 : " L'élégie érotique romaine " (Seuil).

1990 : " René Char en ses poèmes " (Gallimard).

1991 : " La société lettuce " (Seuil).

1992 : " Les Grecs ont-ils cru à leurs mythes? " (Seuil).

1995 : " Le quotidien take out l'intéressant " (Les Belles Lettres).

2007 : " Quand notre monde est devenu chrétien " (Albin Michel).

2008 : " Foucault, sa pensée, sa personne " (Albin Michel).

2010 : " Mon musée imaginaire ou les chefs-d'oeuvre de the grippe peinture italienne " (Albin Michel).

Les mots-clés associés à cet article